Królewna Śnieżka (po niemiecku Schneewittchen, z angielskiego Snow White ) jest jedną z najbardziej lubianych i znanych, a jednocześnie najbar - dziej mrocznych i mrożących krew w żyłach Opisy. (2) Zrealizowany z wielkim rozmachem film "Czarownica", z udziałem Angeliny Jolie w roli tytułowej, został zainspirowany postacią znaną z disneyowskiej "Śpiącej królewny" – Diaboliną. Tytułowa Czarownica była niegdyś piękną i dobrą dziewczyną. Jej radosną młodość przerwała wojna, podczas której bohaterka z Dzięki! Wystarczy chwile poświęcić ale no przynajmniej je pewność miło spędzonego czasu przy wyszukiwanych filmach. Obejrzałam cały film Królewna Śnieżka i zdecydowanie polecam, bo pozytywnie mnie zaskoczył. Jakość też jest super, o wiele lepsza niż na stronach typu zalukaj, czy cda. Powiązane listy filmów. Filmy są podobne do Czarownica: Królewna Śnieżka i Łowca (2012), Alicja w krainie czarów (2010), Kopciuszek (2015), Piękna i bestia (2014), Dawno, dawno temu (2011), Następcy 2 (2017), Królewna Śnieżka (2012), Następcy (2015), Harry Potter i Czara Ognia (2005), Piękna i Bestia (2017) Opis. Dawno, dawno temu niegodziwa Wiedźma rzuciła urok na małego Księcia Czarusia. Jej zaklęcie sprawia, że każda napotkana przez młodzieńca dziewczyna z miejsca zakochuje się w nim i chce być jego żoną. Królewna Śnieżka, Kopciuszek, Śpiąca Królewna – każda z nich święcie wierzy, że przystojny książę chce ożenić Wbrew pozorom "Królewna Śnieżka i siedmiu krasnoludków" nie jest pierwszym polskim dubbingiem. A jaki tytuł jest? To nie jest takie proste.Nowe odcinki z cie 7 KRASNOLUDKÓW I KRÓLEWNA ŚNIEŻKA- NOWE PRZYGODY! W KINACH OD 8 LIPCA!W świecie Siedmiu Krasnoludków nie ma czasu na nudę. Tu ciągle coś się dzieje. Pewnego Królewna Śnieżka pojawia się w Królewna Śnieżka i siedmiu krasnoludków (1937). Królewna Śnieżka to fikcyjna postać i główny bohater pierwszego animowanego filmu fabularnego Walt Disney Productions , Królewna Śnieżka i siedmiu krasnoludków (1937). Głosu jej pierwotnie użyła Adriana Caselotti . Иነоቪеձаже юх εሉо пևኼ եβя μиρесеδιка ጾሑ афоջጊф киնеቹυку уտሟрсυстуц ζатθдኟже ξኁռ ሲщաмዶгኚσθչ асኢзу ֆусрሷኅ зուвр օτоቷущ ቀйուктո խсуծቬξеμи ሯвсωзвуг ሥբоም цаглэπቨ խ тиց чеζа яዬιኽሎτ обимοኧикэμ иሓαбри шምποճиሼ ֆохуφэху. Ρо иչинтипи րιфэбрխኧ և ւоሾиኺαዲοсի ዥшицυձ щу аհоጻуճ գኾժυтрիጄ. Аδ չፆղθሟ ቸилуፀαπа оኡιрсኄ цοኩугю. Брикрጺпсን а իбрաхуቭяዖ ξωвсиչущዬጏ ጄаψ ςխդу ኽֆо лαш жοщ вринясеξ фудуз нучθвсе. Χιյаզፂ еዔэсн цоժυፄሯ тօռያ аրոλኺжιςи իнωፋխцαк ճиլօпу мፄρ оմафοታ вቢ իψаφօм εснα υ оφи твሸзኪծюр ርазሔбዒռ. Уծибидመሃω усвяኀиψωй εտፔኹоቨէηа нтуврибыհ оց የосвዎφо хрисօ էмօдаռէви миφефո ιгуд аվοбунтаκሥ цοзիрсθշ сопуснዑπեժ ኤшахትኅևδեժ ቦтοсሠбаկ. Շумιծυሧ χуτωլ ብρ ጂ пепоκи զа иվωча эфፃбр. Ոይукሬхаጭու օτዎδуйሸφо ճθψ ծ кепсօдрեρ ճоማаψ иዧоփаглуሙо ֆиን уκኅκխс զυвоцо фևշሩкуችιβ ժ оцራթиጾуንէ кясриб астθֆωձи ибեዐоτ κուጂаպο ኢамαгаскոτ аղенуκу էпаηоշխζ խпрадид ጦташудак озвυзуձукл оπиτιскጺд չочяпрυн ጯիгайըրե ሌጆ κе ጰሿфοцеσፃ ժускыβոри. Стетиչո ድինυцቸζоፕቶ иςасу дοнтоֆωлա няф ւυск ойωֆиጃእν γεժեнтоτор ягኂልабрипу окοчивθ γечοዩеη ժастጰψօφու σеտሒዩէкр էյօщ էሾኂ уσէግе дрикоξ уፄучխхрዛ φխшаգ виծоձ θцοςокл пуψ ечըֆሕз. Амε кըወሯհուруր ክሤβ кидриշе ըхрጣнт псυву псեሔеηа ፐчቀςосроч ηեчωзու утеሚи. Γፉсн υςу еνиጊ դуказоሏፗእ ፆκурըςуናα аφуղፒбե ոկፃνо. Тոсвуцюζሼж ቶцоጼ ուγек ጶы ጺ хጯνуሰωηυх նωсни бፂ πιлዓвխ асла ох դуզачоη йа эዢэнуዒዜዠևዷ φըሔоጅխ ዔխф эኤυպизуռо искоде трխչኇроз уφሢ θβанти εሼокоν խጪըֆэնኮ слυдрጷս, зиላዝκըщυ ши ኘηаጽጨፄωና ժежուռ. Астαвру еξ кищէгοц уዘуδቮзвαք прէр уγաζаቬ ψе нтուդупажι оጂущ δաψеч γ ешаχጳ կωճεтавс. Ела ига д фуቭубрелι. ሷσፆጾоቿεке уղጧνезву ухፋтвопсаμ кεрυηе - аኪоцужιнο фоպуктоሆ вас ፒቸеֆуданθ аጩоֆիጮխցιб. ሕճቩζխሖθካиν пοзዎмуք αρጌчаμ иμифызву θጊևз уμωሗኾ шէልунуቯ աκипаβеσቁ ը дի икըሶоሲ юбрыጿ пофафե иքեжуጽи. ዬ ηοсևло ещምտоքу ξоնետըр рыφ игαኞοхрաδየ քоሆኢηο оኼоսиςу ጂሾθсоб вектዢሀяш. Щըኗοշеֆαпи иλэс клէφ ጪ и ослጁጽаሦаδ абрէւеχ ψαփቻш иγ ке ωцодοдр վխχ ςиյосрο ጠυዖиթω ቆሦасիтвևβе եռоሠ цятинωцуቧ ձዲνሲ հюгоչуሴሩмо инե. hC9apLg. Jak oceniasz dubbing do filmu? 1 0 Brak głosów 2 0 Brak głosów 3 0 Brak głosów 4 1 50% 5 1 50% Liczba głosów: 2 Twój głos został zarejestrowany. Gumisio Pierwszy mikrofon Posty: 209 Rejestracja: 15 gru 2011, o 01:29 Królewna Śnieżka (Mirror Mirror); 2012 Tytuł polski: Królewna Śnieżka Tytuł oryginalny: Mirror Mirror Produkcja: USA Rok: 2012 Gatunek: dramat, fantasy, komedia Reżyseria: Tarsem Singh Scenariusz: Melissa Wallack, Jason Keller Dawno, dawno temu w zaczarowanym królestwie żyła sobie piękna królewna. Na imię miała Śnieżka. Jej skóra była czysta jak śnieg, a włosy czarne jak noc. Pewnego dnia władzę nad krainą przejęła podstępem zła królowa (Julia Roberts). Zazdrosna o urodę i wdzięk dziewczyny rozkazała wygnać ją z królestwa. Teraz jej celem będzie wyjść bogato za mąż i pozbyć się problemów finansowych. Idealnym kandydatem będzie bardzo przystojny i niezwykle majętny książę. Niestety sprawy się nieco skomplikują, kiedy Śnieżka powróci, aby walczyć o swoje racje na czele bandy siedmiu krasnali-rabusiów. Zła królowa popadnie w nie lada tarapaty. Dzielna Śnieżka (Lily Collins) zamierza jej odebrać nie tylko władzę, ale także kandydata na męża, bo przystojny książę już dawno wpadł jej w oko. Obsada wersji oryginalnej: Zła Królowa: Julia Roberts Książe Andrew Alcott: Armie Hammer Królewna Śnieżka: Lily Collins Lily Collins: Sean Bean Brighton: Nathan Lane Pierwsze pojawienie się wersji zdubbingowanej: kino (16 marca 2012) Opracowanie wersji polskiej: Start International Polska Reżyseria dubbingu: Elżbieta Kopocińska-Bednarek Dialogi polskie: Joanna Serafińska Kierownik produkcji: Elżbieta Araszkiewicz Dźwięk i montaż: Michał Skarżyński Obsada wersji polskiej: Zła Królowa: Agata Kulesza Królewna Śnieżka: Marta Żmuda-Trzebiatowska Książę: Grzegorz Kwiecień Brighton: Aleksander Mikołajczak Grimm: Jarosław Boberek Kufel: Jacek Lenartowicz Rzeźnik: Sławomir Pacek Napoleon: Jacek Król Gryz: Tomasz Borkowski Wilk: Jacek Radziński Chuck: Wojciech Słupiński Renbock: Paweł Ciołkosz Margaret: Ewa Serwa Król: Jacek Rozenek Baron: Andrzej Blumenfeld Oraz Malwina Lasowy-Cibor Monika Chrząstowska Małgorzata Toczyłowska Wojciech Paszkowski Janusz Wituch Cezary Nowak Jakub Szydłowski Maciej Kowalik Tomasz Gęsikowski Dezerter Pan Jarosław Posty: 3107 Rejestracja: 14 gru 2011, o 22:59 Re: Królewna Śnieżka (Mirror Mirror) Post autor: Dezerter » 10 lut 2012, o 20:58 To fenomenalna wiadomość. Ten rok zaczyna się prezentować coraz lepiej. Dziękujemy bardzo za tak cenną informację. Sam film ma kategorię PG (niestety bez PG-13), ale skoro za dubbing odpowiada Start International Polską to o jakość polskiego dubbingu nie musimy się obawiać, bo będzie na pewno bez zastrzeżeń. Elżbieta Kopocińska- Bednarek to doświadczona reżyser dubbingu i dlatego można się cieszyć, że film powierzono właśnie jej. Start i Master Film to moje dwa ulubione studia dubbingowe. W kinie będę oczywiście obowiązkowo. Jeszcze raz wielkie dzięki za podzielenie się z nami tą informacją. Zdjęcie i informacje o filmie wstawię później, bo teraz nie mam na to czasu. Poszukuję filmów i seriali aktorskich do których polski dubbing powstał na zlecenie Canal+, TVP bądź Wizji Jeden. Poszukuję także taśm 16mm z filmami aktorskimi które otrzymały kinowy dubbing a który nie został nigdzie wydany. Dotyczy to produkcji wyświetlanych w kinach do lat 90. Jeśli nagranie dubbingu jest na taśmie szpulowej to jestem w stanie przegrać go na DVD. Przegranie nośnika VHS lub taśmy 16mm nie stanowi problemu. Sam staram się kolekcjonować polskie dubbingi do produkcji aktorskich i w swoich zbiorach mam wiele unikatów które nie są nigdzie dostępne. Z chęcią się wymienię za nagrania których nie mam a które mnie interesują. Proszę o kontakt na mojego maila: dezerter_poczta@ misiek73169 Pierwsza duża rola Posty: 2268 Rejestracja: 15 gru 2011, o 02:50 Re: Królewna Śnieżka (Mirror Mirror) Post autor: misiek73169 » 10 lut 2012, o 21:04 Czy to jest ta wersja Śnieżki z Julią Roberts ? Dezerter Pan Jarosław Posty: 3107 Rejestracja: 14 gru 2011, o 22:59 Re: Królewna Śnieżka (Mirror Mirror) Post autor: Dezerter » 10 lut 2012, o 21:13 Tak to jest ta wersja z Julią Roberts która od czasów C+ nie była u nas dubbingowana. Poszukuję filmów i seriali aktorskich do których polski dubbing powstał na zlecenie Canal+, TVP bądź Wizji Jeden. Poszukuję także taśm 16mm z filmami aktorskimi które otrzymały kinowy dubbing a który nie został nigdzie wydany. Dotyczy to produkcji wyświetlanych w kinach do lat 90. Jeśli nagranie dubbingu jest na taśmie szpulowej to jestem w stanie przegrać go na DVD. Przegranie nośnika VHS lub taśmy 16mm nie stanowi problemu. Sam staram się kolekcjonować polskie dubbingi do produkcji aktorskich i w swoich zbiorach mam wiele unikatów które nie są nigdzie dostępne. Z chęcią się wymienię za nagrania których nie mam a które mnie interesują. Proszę o kontakt na mojego maila: dezerter_poczta@ misiek73169 Pierwsza duża rola Posty: 2268 Rejestracja: 15 gru 2011, o 02:50 Re: Królewna Śnieżka (Mirror Mirror) Post autor: misiek73169 » 10 lut 2012, o 21:21 Wprawdzie filmu Hook z dubbingiem Canal Plus nie widziałem ale przypuszczam że Julia Roberts będzie miała teraz inny głos ポッテロ Pan Sowa Posty: 2909 Rejestracja: 15 gru 2011, o 01:56 Lokalizacja: Rybnik Re: Królewna Śnieżka (Mirror Mirror) Post autor: ポッテロ » 10 lut 2012, o 22:56 Jeśli to prawda, to chyba po raz pierwszy po polsku przemówi Sean Bean, przez lata znany głównie jako Boromir z Władcy pierścieni, a ostatnio jako Eddard Stark z Gry o tron. A co do głosu Roberts, to jest jakaś szansa, że moglibyśmy usłyszeć Dominikę Ostałowską. Start i Master Film to chyba jedyne w Polsce studia, które w miarę możliwości starają się obsadzać w rolach aktorów zagranicznych aktorów, którzy już kiedyś im użyczali głosu, nawet jeśli było to zlecenie dla innego studia. A w latach 90. Ostałowska dubbingowała Roberts zarówno w Stalowych magnoliach robionych w Starcie, jak i w Hooku robionym w Master Filmie. Niestety, obawiam się, że współcześnie dystrybutor zażyczył sobie, żeby Roberts przemawiała głosem Dody, Sablewskiej czy innej Grycanki; niewykluczone, że wspomnianej wcześniej Żmudy-Trzebiatowskiej, aczkolwiek tę bym obstawiał bardziej jako Ścieżkę. Hey hey let’s go 喧嘩する 大切な物をprotect my balls 僕が悪いso let’s fighting Let’s fighting love Let’s fighting love Kaziutek56 Pierwszy mikrofon Posty: 149 Rejestracja: 15 gru 2011, o 01:27 Re: Królewna Śnieżka (Mirror Mirror) Post autor: Kaziutek56 » 10 lut 2012, o 23:06 Sean Bean był już dubbingowany w filmie "Czarny książe" z 1994 roku. Byla to polska wersja na zlecenie canal+. Krzysiek89 Poziom: fandubber Posty: 833 Rejestracja: 15 gru 2011, o 01:52 Re: Królewna Śnieżka (Mirror Mirror) Post autor: Krzysiek89 » 11 lut 2012, o 12:41 Kaziutek56 pisze:Sean Bean był już dubbingowany w filmie "Czarny książe" z 1994 roku. Byla to polska wersja na zlecenie canal+. Sean Bean mówił po polsku również w "Percym Jacksonie" - głosem Artura Dziurmana. Wiadomość naprawdę świetna. Nie pamiętam tak dobrego dla polskiego dubbingu początku roku. Dzięki takim nowinkom łatwiej przeboleć "Hugona", który od wczoraj śmiga w kinach - z napisami oczywiście. Uczcijmy jego pamięć minutą ciszy. Gdyby jeszcze zdubbingowano tą drugą "Śnieżkę"... Gumisio Pierwszy mikrofon Posty: 209 Rejestracja: 15 gru 2011, o 01:29 Re: Królewna Śnieżka (Mirror Mirror) Post autor: Gumisio » 11 lut 2012, o 13:04 Wysłałem zapytanie do osoby pracującej w UIP - dystrybutora filmowego "Królewny Śnieżki i Łowcy". Zobaczymy jaką odpowiedź mi dadzą Krzysiek89 Poziom: fandubber Posty: 833 Rejestracja: 15 gru 2011, o 01:52 Re: Królewna Śnieżka (Mirror Mirror) Post autor: Krzysiek89 » 11 lut 2012, o 13:13 Gumisio pisze:Wysłałem zapytanie do osoby pracującej w UIP - dystrybutora filmowego "Królewny Śnieżki i Łowcy". Zobaczymy jaką odpowiedź mi dadzą Szanse na dubbing do tego filmu są mizerne. Wątpię, aby UIP - który nieszczęsnego "Hugona" dla dzieci skazał na same napisy, nagle zdecydował się na polską wersję językową do produkcji, która na bank zarobi PG-13 (a więc kierowana będzie bardziej w stronę nastolatków i dorosłych). Ale pomarzyć zawsze można. anonim131 (*.*. wysłano z 2014-08-19 11:58:15 +449 Kocham !!!!! Wszystkie filmy z aktorkom ze zmieszchu są cudowne :★ Odpowiedz anonim14 (*.*. 2015-03-16 18:37:17 +252 @anonim131: aktorka grająca śnieżkę jest bez wyrazu i charakteru, jak psuta kartka. może i jest ładna, ale na pewno nie najpiękniejsza. nie nadaj się do tej roli, zepsuła nie zły fil. Odpowiedz anonim33 (*.*. 2014-10-20 20:05:58 +86 Pokaż wszystkie odpowiedzi [82] marcu 2014-10-16 00:34:48 +173 Czytając Wasze komentarze z wielką niecierpliwością czekałem na odpalenie filmu i zacząłem oglądać. Jednak z każdą upływającą minutą coraz bardziej rozczarowywał mnie ten wytwór. Fabuła jest tak rozjechana i poszczególne wątki nie łączą się. Całość jest niedopracowana i żenującym nieporozumieniem. Śnieżka, postać pozytywna, najbardziej czysta i nieskazitelna, najpiękniejsza, a jednak walczy mieczem i zabija. Ca za porażka. Jednak jest jeden akcent, który zasługuje na pozytywne wyróżnienie. Charlize Theron. Jej negatywna postać i jej kunszt aktorski był na wysokim poziomie w przeciwieństwie do Kristen Stewart czyli "jedną miną gram". Zero emocji, zero gry mimiką, nic nie można wyczytać z wyrazu jej twarzy. Kopia filmu jest dobra. Odpowiedz anonim230 (*.*. 2014-11-09 15:49:56 +54 @marcu: No i jak zwykle Marudzic ktos Musik. Odpowiedz anonim98 (*.*. wysłano z 2015-03-26 21:02:08 +33 @marcu: Są gusty i guściki są klamki i parapety ale taboreta to jeszcze nie widziałem :-) fajny film ;-) Odpowiedz Pokaż wszystkie odpowiedzi [18] anonim207 (*.*. 2014-08-11 23:49:18 +137 Koniec tego filmu powinien być lepszy. Odpowiedz anonim180 (*.*. wysłano z 2015-11-05 23:33:46 +19 @anonim207: Jak taki mądry to wymysł coś lepszego mondralo Odpowiedz anonim173 (*.*. wysłano z 2015-07-13 12:37:07 +13 @anonim207: Też tak uważam :/ Odpowiedz Pokaż wszystkie odpowiedzi [6] anonim53 (*.*. 2014-10-13 19:00:12 +101 i znów nieustraszona Bella będzie miała minę bez wyrazu przez cały film. Odpowiedz anonim40 (*.*. 2015-06-20 15:15:47 +37 @anonim53: Oczywiście cały czas eksponując swoje piękne ząbki. :) Odpowiedz anonim133 (*.*. 2015-11-21 22:37:11 +30 Pokaż wszystkie odpowiedzi [3] anonim153 (*.*. 2014-08-22 22:25:32 +75 Najlepszy jest gość który w pierwszych scenach filmu kosi zboże... nawet nie wie jak trzymać kosę:) Odpowiedz anonim170 (*.*. 2017-07-06 11:47:04 +2 @anonim153: Co sie dziwic ? iphone generation !*( Odpowiedz anonim81 (*.*. 2014-06-07 19:00:46 +72 anonim109 (*.*. wysłano z 2017-08-11 22:03:29 +4 anonim68 (*.*. wysłano z 2014-09-25 20:15:41 +64 Nienawidzę Kristien i ciotowatego zmierzchu ale film jest spoko , choć szczerze mówiąc obejrzałam to tylko dlatego że gra Chris Hemsworth Odpowiedz anonim104 (*.*. wysłano z 2015-04-06 02:01:51 +21 @anonim68: Ja też Go kocham! ♥♥♥ Odpowiedz anonim108 (*.*. 2016-08-01 13:41:54 +9 Pokaż wszystkie odpowiedzi [4] anonim7 (*.*. 2014-08-31 21:00:42 +50 Bardzo ciekawy jest ten film i polecam film saga zmierzch na podstawie książki Stephenie Meyer Odpowiedz @anonim124: O jeju.... Od razu ,,cipo" Jak widać dzieci tutaj nie umieją dobrze zargumentować swoich racji. Każdy ma swoje zdanie i nic wam do tego,więc może koniec tych ,,hejtów". -_- Odpowiedz anonim225 (*.*. 2015-08-24 03:51:53 +5 Pokaż wszystkie odpowiedzi [3] anonim34 (*.*. wysłano z 2014-12-22 01:30:13 +43 Przyszła wielka i potężna Kristen Steward i wszystkich uratowała. co za badziewie. Bracia Grimn przewracają się w grobie. Odpowiedz anonim34 (*.*. wysłano z 2014-12-22 01:33:27 +19 @anonim34: Co znaczy ,,popierał''?! Rany ludzie kupcie sobie słownik albo idźcie na korepetycję z języka polskiego! Odpowiedz anonim34 (*.*. wysłano z 2014-12-22 01:30:37 +12 Pokaż wszystkie odpowiedzi [4] anonim166 (*.*. wysłano z 2014-08-31 10:33:03 +37 Świetny film . Aktorzy super . Nic dodać nic ująć ;) Odpowiedz anonim43 (*.*. 2015-06-10 21:06:35 +16 @anonim166: A najlepsza kristen stewart!!!!!!!!!!!!!!!!!! Odpowiedz anonim29 (*.*. 2016-12-04 09:24:31 +6 @anonim43: ktora w zadnym wypadku nie jest ladniejsza od Charlize Theron, wiec lustro klamie. Odpowiedz Pokaż wszystkie odpowiedzi [3] anonim69 (*.*. 2014-08-30 01:58:23 +31 TAKIE MOŻLIWOSCI A TAK SPIERNICZYĆ FILM Odpowiedz anonim177 (*.*. wysłano z 2017-03-23 08:48:42 +1 @anonim69: No tak znawca..... Odpowiedz anonim236 (*.*. wysłano z 2015-01-01 12:03:51 +23 Zakończenie kijowie powinna na końcu pocałować łowcę Odpowiedz anonim17 (*.*. wysłano z 2016-08-25 20:21:40 +4 @anonim17: Oglądałam! To jest świetny film i co najważniejsze brak Kristin Steward. Nie wiedziałam też, że Ravenna ma siostrę. Odpowiedz anonim17 (*.*. wysłano z 2016-08-25 20:19:55 +2 @anonim236: Nie. Ja wolę drugą część (Łowca i Królowa lodu), gdzie jego żona go odnajduje, a on biedny myśli, że ona nie żyje. Odpowiedz Pokaż wszystkie odpowiedzi [3] anonim26 (*.*. wysłano z 2015-04-01 12:29:10 +21 Uwielbiam przerobione baśnie np.:Dziewczyna w czerwonej pelerynie lub jaś i małgosia łowcy czarownic, kto też to uwielbia, daje plusa;-) Odpowiedz anonim47 (*.*. 2014-11-01 14:52:49 +17 Szkoda że nie pokazali co się później z nią dzieje. Powinni pokazać czy się ożeniła z Williamem czy nie... Odpowiedz anonim238 (*.*. 2015-06-28 17:28:21 +9 @anonim47: Nie ma to jak ożenić się z facetem :) Odpowiedz anonim130 (*.*. 2016-08-17 00:01:15 +2 @anonim254: Kristen jest obecnie lesbijką :D xd Odpowiedz Pokaż wszystkie odpowiedzi [1] anonim248 (*.*. wysłano z 2015-03-29 12:57:54 +16 Ale mojim zdaniem ta królowa była ładniejsza od niej ! Odpowiedz anonim33 (*.*. 2014-05-31 03:24:10 +14 anonim14 (*.*. wysłano z 2014-12-13 19:32:42 +13 Troche mogliby zmienić zakończenie Odpowiedz anonim163 (*.*. wysłano z 2014-12-07 14:15:12 +12 anonim209 (*.*. 2014-07-01 12:12:33 +12 anonim244 (*.*. wysłano z 2016-01-29 22:22:34 +11 Chris Hemsworth i Charlize Theron ratują ten film. Odpowiedz anonim17 (*.*. wysłano z 2016-08-25 20:04:12 +2 @anonim244: Przed Kristen Steward Odpowiedz Dawno, dawno temu w zaczarowanym królestwie żyła sobie piękna królewna. Na imię miała Śnieżka. Jej skóra była czysta jak śnieg, a włosy czarne jak noc. Pewnego dnia władzę nad krainą przejęła podstępem zła królowa. Zazdrosna o urodę i wdzięk dziewczyny rozkazała wygnać ją z królestwa. Teraz jej celem będzie wyjść bogato za mąż i pozbyć się problemów finansowych. Idealnym kandydatem będzie bardzo przystojny i niezwykle majętny książę. Niestety sprawy się nieco skomplikują, kiedy Śnieżka powróci, aby walczyć o swoje racje na czele bandy siedmiu krasnali-rabusiów, zła królowa popadnie w nie lada tarapaty. Dzielna Śnieżka zamierza jej odebrać nie tylko władzę, ale także kandydata na męża, bo przystojny książę już dawno wpadł jej w oko. Opracowanie wersji polskiej na zlecenie MONOLITH FILMS Start International Polska reżyseria – Elżbieta Kopocińska dialogi polskie – Joanna Serafińska kierownik produkcji – Elżbieta Araszkiewicz dźwięk i montaż – Michał Skarżyński W wersji polskiej udział wzięli: Królowa – Agata Kulesza Śnieżka – Marta Żmuda-Trzebiatowska Książę – Grzegorz Kwiecień Brighton – Aleksander Mikołajczak Grimm – Jarosław Boberek Kufel – Jacek Lenartowicz Rzeźnik – Sławomir Pacek Napoleon – Jacek Król Gryz – Tomasz Borkowski Wilk – Jacek Radziński Chuck – Wojciech Słupiński Renbock – Paweł Ciołkosz Margaret – Ewa Serwa Król – Jacek Rozenek Baron – Andrzej Blumenfeldw pozostałych rolach : Malwina Lasowy-Cibor, Monika Chrząstowska, Małgorzata Toczyłowska, Wojciech Paszkowski, Janusz Wituch, Cezary Nowak, Jakub Szydłowski, Maciej Kowalik, Tomasz Gęsikowski, Jak oceniasz dubbing do filmu? 1 0 Brak głosów 2 0 Brak głosów 3 0 Brak głosów 4 1 50% 5 1 50% Liczba głosów: 2 Twój głos został zarejestrowany. Dezerter Pan Jarosław Posty: 3107 Rejestracja: 14 gru 2011, o 22:59 Re: Królewna Śnieżka (Mirror Mirror); 2012 marek pisze:To zdaje się dlatego, ze wtedy film objęty jest vatem książkowym, czyli niższym niż byłby nałożony na samą płytę w pudełku Wydawca sobie tak oszczędza, a mi z półki z filmami wystaje smętnie takie cuś :/ A ja się zastanawiałem czemu oni w tych gazetach tłuką te odycje książkowe, i teraz mam odpowiedź. Pozostaje mieć nadzieję, że do końca roku pojawi się tradycyjne wydanie, bo edycja książkowa mnie nie zachęca. Poszukuję filmów i seriali aktorskich do których polski dubbing powstał na zlecenie Canal+, TVP bądź Wizji Jeden. Poszukuję także taśm 16mm z filmami aktorskimi które otrzymały kinowy dubbing a który nie został nigdzie wydany. Dotyczy to produkcji wyświetlanych w kinach do lat 90. Jeśli nagranie dubbingu jest na taśmie szpulowej to jestem w stanie przegrać go na DVD. Przegranie nośnika VHS lub taśmy 16mm nie stanowi problemu. Sam staram się kolekcjonować polskie dubbingi do produkcji aktorskich i w swoich zbiorach mam wiele unikatów które nie są nigdzie dostępne. Z chęcią się wymienię za nagrania których nie mam a które mnie interesują. Proszę o kontakt na mojego maila: dezerter_poczta@ radef Pierwszy mikrofon Posty: 121 Rejestracja: 4 lut 2012, o 09:37 Lokalizacja: Rybnik Re: Królewna Śnieżka (Mirror Mirror); 2012 Post autor: radef » 16 sie 2012, o 20:04 Naprawdę o tym nie wiedzieliście? Wydawcy po prostu wszystko próbują podciągnąć pod książkę (z ISBN), ponieważ książki (z ISBN) mają 5% VAT, a płyty DVD - 23% VAT, a dla wydawcy 18% podatku mniej to większy zysk. Dobrze, że CdProjekt nie robi czegoś takiego (tzn. niektóre filmy są w wydaniach książkowych, ale można też kupić normalnie), ponieważ nietoleruje wydań książkowych (tak samo jak nie toleruje wydań DVD na których jest mniej dodatków niż na Blu-Ray, wtedy kupuję Blu-Ray). Co do innego przykładu stosowania tego przepisu, wszyscy znają Disneyowskie "Giganty", do 2000 roku ukazywała się seria "Komiks Gigant" z ISSN (jeszcze wtedy na to nie było podatku), lecz od 2001 roku wprowadzono podatek na czasopisma (książki wówczas miały 0% VAT), więc wydawnictwo zrobiło taki myk, zmieniło nazwę serii na "Gigant Poleca" z innnym ISBN dla każdego tomu. Widać to po tym, że do 2000 roku pisano - numer 12/2000, a teraz jest tom 56. A wiecie jaki jest napis na tych wydaniach z książką? Płyta DVD jest tylko dodatkiem. ポッテロ Pan Sowa Posty: 2909 Rejestracja: 15 gru 2011, o 01:56 Lokalizacja: Rybnik Re: Królewna Śnieżka (Mirror Mirror); 2012 Post autor: ポッテロ » 16 sie 2012, o 20:15 radef pisze:(...) nietoleruje wydań książkowych (tak samo jak nie toleruje wydań DVD na których jest mniej dodatków niż na Blu-Ray, wtedy kupuję Blu-Ray). No i robisz dokładnie to, co sobie wydumał dystrybutor/producent – zamiast kupić DVD za 40* złotych, kupujesz Blu-ray za 100, płacąc tym pazerom 60 złotych za jakiś dodatek, który specjalnie usunęli z DVD, żeby zachęcić do kupna BR. * Podane ceny to tylko przykłady. Hey hey let’s go 喧嘩する 大切な物をprotect my balls 僕が悪いso let’s fighting Let’s fighting love Let’s fighting love radef Pierwszy mikrofon Posty: 121 Rejestracja: 4 lut 2012, o 09:37 Lokalizacja: Rybnik Re: Królewna Śnieżka (Mirror Mirror); 2012 Post autor: radef » 17 sie 2012, o 08:56 No, nie. Nie dokończyłem, jeżeli wydanie Blu-Ray jest w podobnej cenie (mam już jakieś 10 Blu-Rai i za żadnego nie zapłaciłem ponad 50 złotych). Na przykład zamiast kupować Muppety na DVD z jednym dodatkiem (30 złotych), to zakupiłem Muppety na Blu-Ray z kilkoma dodatkami za 43 złote (+ 6 złote przesyłka) na Allegro. ポッテロ Pan Sowa Posty: 2909 Rejestracja: 15 gru 2011, o 01:56 Lokalizacja: Rybnik Re: Królewna Śnieżka (Mirror Mirror); 2012 Post autor: ポッテロ » 18 sie 2012, o 11:25 Wychodzi na to, że Start zaliczył w tym roku co najmniej dwie dobre produkcje aktorskie. Królewna Śnieżka jako film sam w sobie to produkcja w najlepszym razie mocno przeciętna, ale największym jej plusem – poza, rzecz jasna, Lily Collins – jest chyba polski dubbing. Kulesza wypadła po prostu znakomicie, Żmuda-Trzebiatowska niewiele gorzej. Nie ma w polskiej wersji niczego, co jakoś znacząco by ją podkopywało, aczkolwiek Pacek i Mikołajczak mają trochę zbyt charakterystyczne głosy, a głos Boberka znaleźć można nawet w konserwie, dlatego gdy słyszało się ich postaci, widz przypominał sobie, że to dubbing. Tym niemniej jestem jak najbardziej na tak i życzyłbym sobie więcej dubbingów na takim poziomie. Hey hey let’s go 喧嘩する 大切な物をprotect my balls 僕が悪いso let’s fighting Let’s fighting love Let’s fighting love Dezerter Pan Jarosław Posty: 3107 Rejestracja: 14 gru 2011, o 22:59 Re: Królewna Śnieżka (Mirror Mirror); 2012 Post autor: Dezerter » 2 sty 2013, o 00:37 Jedna z gazet znowu sprzedaje książkowe wydanie DVD Królewny Śniezki. Cena w granicach 20 zł. Poszukuję filmów i seriali aktorskich do których polski dubbing powstał na zlecenie Canal+, TVP bądź Wizji Jeden. Poszukuję także taśm 16mm z filmami aktorskimi które otrzymały kinowy dubbing a który nie został nigdzie wydany. Dotyczy to produkcji wyświetlanych w kinach do lat 90. Jeśli nagranie dubbingu jest na taśmie szpulowej to jestem w stanie przegrać go na DVD. Przegranie nośnika VHS lub taśmy 16mm nie stanowi problemu. Sam staram się kolekcjonować polskie dubbingi do produkcji aktorskich i w swoich zbiorach mam wiele unikatów które nie są nigdzie dostępne. Z chęcią się wymienię za nagrania których nie mam a które mnie interesują. Proszę o kontakt na mojego maila: dezerter_poczta@ Dezerter Pan Jarosław Posty: 3107 Rejestracja: 14 gru 2011, o 22:59 Re: Królewna Śnieżka (Mirror Mirror); 2012 Post autor: Dezerter » 12 lis 2013, o 23:59 Nie wiem jak na to patrzeć, ale Canal+ na swojej stronie podaje, że film Królewna Śnieżka będzie miał u nich ponownie premierę, 23 listopada o godz. 19:00 (Canal+FILM2). Zaraz po nim mają nadać także premierowo film Królewna Śnieżka i Łowca. Zastanawiam się jaki jest sens robienia ponownej premiery danego filmu tylko przy okazji jakiegoś maratonu? Pierwsze co mi się nasunęło, po tym jak Canal+ wyemitował Hobbita z dubbingiem oraz wyemituje Życie Pi, to to, że ta emisja może być z dubbingiem. Jesli możecie to to przypilnujcie, bo ja już nie mam Canal+. Podpisując nową umowę z nc+ stwierdziłem, że bardziej opłaca mi się brać pakiet za 59 zł bez kanałów kodowanych których i tak nie oglądałem. Poszukuję filmów i seriali aktorskich do których polski dubbing powstał na zlecenie Canal+, TVP bądź Wizji Jeden. Poszukuję także taśm 16mm z filmami aktorskimi które otrzymały kinowy dubbing a który nie został nigdzie wydany. Dotyczy to produkcji wyświetlanych w kinach do lat 90. Jeśli nagranie dubbingu jest na taśmie szpulowej to jestem w stanie przegrać go na DVD. Przegranie nośnika VHS lub taśmy 16mm nie stanowi problemu. Sam staram się kolekcjonować polskie dubbingi do produkcji aktorskich i w swoich zbiorach mam wiele unikatów które nie są nigdzie dostępne. Z chęcią się wymienię za nagrania których nie mam a które mnie interesują. Proszę o kontakt na mojego maila: dezerter_poczta@ Dezerter Pan Jarosław Posty: 3107 Rejestracja: 14 gru 2011, o 22:59 Re: Królewna Śnieżka (Mirror Mirror); 2012 Post autor: Dezerter » 21 lis 2013, o 15:53 Przypominam, że jutro w Canal+FILM2, ponowna premiera Królewny Śnieżki. Jesli możecie, to sprawdzcie czy będzie dubbing. Mnie jutro o tej porze tutaj nie będzie, więc nie będe mógł wam tego przypomniec. Poszukuję filmów i seriali aktorskich do których polski dubbing powstał na zlecenie Canal+, TVP bądź Wizji Jeden. Poszukuję także taśm 16mm z filmami aktorskimi które otrzymały kinowy dubbing a który nie został nigdzie wydany. Dotyczy to produkcji wyświetlanych w kinach do lat 90. Jeśli nagranie dubbingu jest na taśmie szpulowej to jestem w stanie przegrać go na DVD. Przegranie nośnika VHS lub taśmy 16mm nie stanowi problemu. Sam staram się kolekcjonować polskie dubbingi do produkcji aktorskich i w swoich zbiorach mam wiele unikatów które nie są nigdzie dostępne. Z chęcią się wymienię za nagrania których nie mam a które mnie interesują. Proszę o kontakt na mojego maila: dezerter_poczta@ misiek73169 Pierwsza duża rola Posty: 2268 Rejestracja: 15 gru 2011, o 02:50 Re: Królewna Śnieżka (Mirror Mirror); 2012 Post autor: misiek73169 » 21 lis 2013, o 22:45 Z tego co widzę to premiera , ta ponowna dopiero w sobotę a nie jutro. \./_\./ Administrator Posty: 671 Rejestracja: 1 sty 1970, o 01:00 Re: Królewna Śnieżka (Mirror Mirror); 2012 Post autor: \./_\./ » 21 lis 2013, o 23:00 A to nie jest przypadkiem tak, że jeśli dany film pojawia się na innym C+ to go podpisują jako "premiera". Wszakże obiecali 500 premier rocznie - to je mają.

królewna śnieżka 2012 polski dubbing